Khi thực hiện thủ tục đổi giấy phép lái xe nước ngoài sang giấy phép lái xe Việt Nam, không ít người gặp khó khăn vì không nắm rõ giấy tờ cần chuẩn bị, đặc biệt là khâu công chứng bản dịch GPLX. Đây là bước bắt buộc nhằm đảm bảo tính hợp pháp và giá trị sử dụng của giấy tờ khi nộp cho cơ quan cấp đổi. Vậy công chứng bản dịch giấy phép lái xe yêu cầu những loại giấy tờ gốc nào? Quy trình thực hiện ra sao và cần lưu ý gì để tránh hồ sơ bị trả lại? Bài viết dưới đây phân tích chi tiết theo quy định pháp luật hiện hành.

>>> Xem thêm: 5 kiểu khách hàng khiến văn phòng công chứng phải “đau đầu”

1. Có bắt buộc phải công chứng bản dịch giấy phép lái xe nước ngoài không?

giấy phép lái xe nước ngoài

Theo quy định của Bộ Giao thông vận tải, hồ sơ đổi giấy phép lái xe nước ngoài sang bản Việt Nam phải có “bản dịch giấy phép lái xe nước ngoài được công chứng hoặc chứng thực hợp lệ”.

Điều này được hiểu rằng:

  • Mọi giấy phép lái xe không phải tiếng Việt đều phải được dịch sang tiếng Việt.

  • Bản dịch phải được công chứng tại Phòng công chứng/Văn phòng công chứng hoặc chứng thực tại Ủy ban nhân dân.

Như vậy, công chứng bản dịch GPLX là yêu cầu bắt buộc, không thể thay thế bằng bản photo thông thường.

>>> Xem thêm: Sai lầm thường gặp khi công chứng nhà đất và cách phòng tránh

2. Công chứng bản dịch GPLX cần bản gốc gì?

Khi đến công chứng, người yêu cầu phải xuất trình giấy tờ gốc để công chứng viên kiểm tra theo Luật Công chứng 2014 và Luật Công chứng 2024 (có hiệu lực theo lộ trình).

2.1. Giấy phép lái xe nước ngoài bản gốc

Đây là giấy tờ quan trọng nhất. Công chứng viên phải kiểm tra:

  • Số hiệu, ngày cấp, giá trị sử dụng;

  • Ngôn ngữ, quốc gia cấp;

  • Có tẩy xóa, hư hỏng hay không.

2.2. Hộ chiếu bản gốc

Dùng để đối chiếu:

  • Thông tin cá nhân;

  • Quốc tịch;

  • Thị thực nhập cảnh.

Trong nhiều trường hợp, hộ chiếu giúp xác định tính hợp lệ của GPLX, đặc biệt với người nước ngoài.

>>> Xem thêm: Hướng dẫn định giá tài sản trong Công chứng di chúc tại nhà

2.3. Thẻ cư trú hoặc giấy tờ nhập cảnh

Tùy từng đối tượng:

  • Người nước ngoài: Xuất trình thẻ tạm trú, thẻ thường trú hoặc giấy miễn thị thực.

  • Người Việt Nam định cư ở nước ngoài: Xuất trình giấy tờ nhập cảnh hợp lệ.

2.4. Nếu GPLX được cấp tại quốc gia không phải ngôn ngữ Latin

Một số nước sử dụng chữ tượng hình (Nhật, Trung Quốc, Hàn Quốc), hoặc có mẫu GPLX không phổ biến.
Khi đó, bạn có thể cần thêm:

  • Bản xác nhận mẫu GPLX do Quốc tế hoặc cơ quan nước sở tại cung cấp; hoặc

  • Bằng lái quốc tế (IDP) nếu được cấp hợp pháp.

Xem thêm:  Điều kiện pháp lý cần có để thực hiện thủ tục làm sổ đỏ đất thừa kế

>>> Xem thêm: Làm thế nào để yêu cầu công chứng thừa kế từ cơ quan công chứng?

3. Quy trình công chứng bản dịch GPLX

Quy trình gồm 4 bước:

Bước 1: Nộp giấy tờ gốc

Gồm:

  • GPLX nước ngoài bản gốc;

  • Hộ chiếu;

  • Giấy tờ cư trú;

  • Các giấy tờ liên quan (nếu có).

Bước 2: Dịch bởi người phiên dịch được công chứng viên ghi nhận

Hai trường hợp:

  • Dịch tại phòng/văn phòng công chứng: Công chứng viên phân công người dịch đã đăng ký mẫu chữ ký.

  • Tự dịch ở ngoài: Người dịch phải ký tên trước mặt công chứng viên (chỉ áp dụng nếu văn phòng chấp nhận).

Bước 3: Công chứng viên kiểm tra và ký chứng nhận bản dịch

Công chứng viên kiểm tra đầy đủ thành phần hồ sơ, đối chiếu bản gốc và bản dịch.

Bước 4: Nhận bản dịch công chứng

Bản dịch gồm:

  • Trang dịch;

  • Trang công chứng;

  • Bản sao GPLX được đóng dấu giáp lai (nếu yêu cầu).

>>> Xem thêm: Dịch vụ làm sổ đỏ cho đất thừa kế – thủ tục và lưu ý cần biết

4. Bản dịch GPLX công chứng có thời hạn bao lâu?

Pháp luật không quy định thời hạn của bản dịch công chứng.
Tuy nhiên, khi nộp vào thủ tục đổi GPLX, cơ quan GTVT thường yêu cầu giấy tờ nộp trong vòng 06 tháng để đảm bảo thông tin còn phù hợp.

5. Một số trường hợp bị từ chối công chứng bản dịch GPLX

Công chứng viên có quyền từ chối nếu:

  • Giấy phép lái xe nước ngoài có dấu hiệu làm giả;

  • GPLX không còn giá trị sử dụng;

  • Bị tẩy xóa, sửa chữa;

  • Không xuất trình được bản gốc;

  • GPLX cấp bởi tổ chức không có thẩm quyền tại nước sở tại.

6. Ví dụ minh họa thực tế

Ví dụ 1: GPLX Mỹ bằng nhựa bị nứt

Anh A có GPLX Mỹ nhưng bị nứt nhẹ đường viền. Công chứng viên kiểm tra và thấy thông tin vẫn rõ ràng nên vẫn chấp nhận công chứng bản dịch GPLX.

Ví dụ 2: GPLX Hàn Quốc bản giấy đã hết hạn

Chị B mang GPLX cấp tại Hàn Quốc đã hết hạn từ 3 năm. Công chứng viên từ chối vì giấy tờ không còn giá trị pháp lý, không đủ điều kiện dịch công chứng.

Ví dụ 3: Người nước ngoài không mang theo hộ chiếu

Ông X chỉ mang GPLX Nhật nhưng không có hộ chiếu. Công chứng bị từ chối vì thiếu giấy tờ gốc để đối chiếu thông tin cá nhân.

7. Lưu ý quan trọng khi công chứng bản dịch GPLX

  • Luôn mang GPLX bản gốc – đây là điều kiện bắt buộc.

  • Không sử dụng bản photo hoặc hình chụp thay thế.

  • Chuẩn bị thêm giấy tờ cư trú nếu là người nước ngoài.

  • Nên thực hiện công chứng ngay tại các văn phòng công chứng có người dịch chuyên ngành để tránh sai sót.

8. Kết luận

Công chứng bản dịch GPLX là bước quan trọng trong hồ sơ đổi giấy phép lái xe nước ngoài sang GPLX Việt Nam. Việc chuẩn bị đầy đủ bản gốc như GPLX nước ngoài, hộ chiếu, giấy tờ cư trú… sẽ giúp quy trình công chứng diễn ra nhanh chóng, thuận lợi và hạn chế tối đa nguy cơ bị từ chối hồ sơ.

Xem thêm:  Mua bán nhà mặt Phố chính giá rẻ mặt tiền rộng

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Các bài viết liên quan:

>>> Vi bằng có giá trị pháp lý thế nào? – Giải đáp từ chuyên gia

>>> Thủ tục công chứng văn bản từ chối nhận di sản của người chưa có CCCD

>>> Tại sao nên nhờ luật sư xem xét trước khi ký hợp đồng mua bán nhà?

>>> Rủi ro khi bỏ qua chứng thực chữ ký trong giao dịch

>>> Có được cấp sổ đỏ nếu chưa hoàn công? – Giải đáp về thủ tục làm sổ đỏ

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá