Trong bối cảnh hội nhập quốc tế, ngày càng nhiều doanh nghiệp áp dụng Chuẩn mực Báo cáo Tài chính Quốc tế (IFRS) để nâng cao minh bạch tài chính, thu hút đầu tư và đáp ứng yêu cầu kiểm toán toàn cầu. Việc công chứng bản dịch IFRS đóng vai trò then chốt trong việc xác thực độ chính xác của số liệu và nội dung tài liệu, đồng thời giúp hồ sơ tài chính được chấp nhận rộng rãi trong các giao dịch quốc tế. Dưới đây là hướng dẫn chi tiết về hồ sơ, quy trình và những lưu ý quan trọng khi công chứng bản dịch tài liệu kế toán chuẩn IFRS.

>>> Xem thêm: Công chứng học bạ lấy ngay tại văn phòng công chứng uy tín tại Hà Nội

1. Các tài liệu thường cần công chứng bản dịch IFRS

1.1. Báo cáo tài chính theo IFRS

Bao gồm:

  • Báo cáo tài chính hợp nhất

  • Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh

  • Báo cáo lưu chuyển tiền tệ

  • Bảng cân đối kế toán

  • Thuyết minh báo cáo tài chính

1.2. Tài liệu giải trình và phân tích tài chính khi công chứng bản dịch IFRS

  • Bản thuyết minh IFRS

  • Tài liệu phân tích rủi ro

  • Thuyết minh về công cụ tài chính (IFRS 9)

1.3. Hồ sơ kiểm toán và chứng từ kế toán

  • Báo cáo kiểm toán

  • Kết luận kiểm toán IFRS

  • Các phụ lục tài chính liên quan

1.4. Tài liệu gửi ngân hàng, nhà đầu tư, tổ chức quốc tế

  • Hồ sơ vay vốn

  • Hồ sơ gọi vốn, M&A

  • Hồ sơ báo cáo minh bạch tài chính

Tất cả các tài liệu này đều cần dịch thuật chính xác và công chứng bản dịch IFRS để đảm bảo tính pháp lý.

2. Quy trình công chứng bản dịch IFRS

2.1. Bước 1: Kiểm tra tính pháp lý của tài liệu gốc

Cơ quan dịch thuật/công chứng kiểm tra:

  • Tính hợp lệ của dấu và chữ ký

  • Không tẩy xóa, chỉnh sửa

  • Nội dung rõ ràng, đủ trang

2.2. Bước 2: Dịch thuật chuyên ngành IFRS

Tài liệu IFRS chứa nhiều thuật ngữ như:

  • Fair value

  • Revenue recognition

  • Financial instruments

  • Lease accounting
    → Vì vậy, việc dịch phải do phiên dịch viên chuyên ngành kế toán – kiểm toán thực hiện.

2.3. Bước 3: Hiệu đính và đối chiếu bản dịch

Bao gồm:

  • Kiểm tra thuật ngữ chuẩn IFRS

  • Đối chiếu số liệu, biểu mẫu

  • Rà soát câu chữ để đảm bảo độ chính xác tuyệt đối

2.4. Bước 4: Công chứng bản dịch

  • Phiên dịch viên ký xác nhận

  • Công chứng viên chứng thực bản dịch

  • Đính kèm bản dịch và bản gốc theo quy định

2.5. Bước 5: Trả kết quả

Thời gian:

  • 1–4 giờ cho hồ sơ cơ bản

  • 1 ngày làm việc đối với bộ tài liệu dày hoặc phức tạp

Xem thêm:  Công chứng hợp đồng mua bán tài sản đấu giá khi người trúng không đến ký

>>> Xem thêm: Dịch vụ sang tên sổ đỏ trọn gói, đảm bảo đúng quy định pháp luật

công chứng bản dịch IFRS

3. Lợi ích khi thực hiện công chứng bản dịch IFRS

3.1. Tăng tính minh bạch và độ tin cậy tài chính

Bản dịch được công chứng giúp:

  • Nhà đầu tư dễ dàng đọc và hiểu

  • Đối tác đánh giá chính xác tình hình tài chính

  • Tăng uy tín doanh nghiệp trong giao dịch quốc tế

3.2. Được các tổ chức quốc tế chấp nhận

Công chứng bản dịch thường được chấp nhận bởi:

  • Ngân hàng

  • Quỹ đầu tư

  • Cơ quan quản lý nước ngoài

  • Đối tác trong giao dịch M&A

3.3. Giảm rủi ro sai sót và từ chối hồ sơ

Việc dịch sai thuật ngữ IFRS có thể gây:

  • Hiểu nhầm số liệu

  • Từ chối hồ sơ vay vốn

  • Rủi ro pháp lý trong giao dịch quốc tế

Công chứng giúp hạn chế tối đa các rủi ro này.

4. Lưu ý quan trọng khi công chứng bản dịch IFRS

4.1. Sử dụng bản gốc hoặc bản sao y hợp lệ

Không chấp nhận:

  • Bản photo mờ

  • Tài liệu thiếu trang, chỉnh sửa thủ công

4.2. Chọn đơn vị dịch thuật chuyên sâu IFRS

Vì tài liệu tài chính rất phức tạp, cần:

  • Phiên dịch viên chuyên ngành kế toán – kiểm toán

  • Hiểu rõ chuẩn IFRS và các phiên bản cập nhật

4.3. Kiểm tra yêu cầu của tổ chức tiếp nhận

Một số đơn vị yêu cầu:

  • Dịch sang ngôn ngữ nhất định (Anh, Nhật, Hàn…)

  • Hợp pháp hóa lãnh sự

  • Apostille quốc tế

4.4. Bảo mật thông tin tài chính khi công chứng bản dịch IFRS

Hồ sơ IFRS thường chứa dữ liệu nhạy cảm:

  • Doanh thu

  • Công nợ

  • Dòng tiền
    → Cần chọn đơn vị có cam kết bảo mật.

>>> Xem thêm: Dịch vụ công chứng trọn gói, đảm bảo đúng quy định pháp luật

công chứng bản dịch IFRS

5. Câu hỏi thường gặp về công chứng bản dịch IFRS

5.1. Thời gian thực hiện bao lâu khi công chứng bản dịch IFRS?

Từ 1–4 giờ, tùy vào số lượng tài liệu.

5.2. Công chứng bản dịch IFRS có cần người dịch ký tên không?

Có. Phiên dịch viên phải ký xác nhận trên từng bản dịch.

5.3. Có công chứng hồ sơ IFRS bằng tiếng Anh không?

Có, nếu tài liệu gốc hợp pháp và rõ ràng.

>>> Xem thêm: Thủ tục công chứng thừa kế cần những giấy tờ gì?

Kết luận

Việc công chứng bản dịch IFRS giúp doanh nghiệp đảm bảo tính pháp lý, minh bạch tài chính và dễ dàng làm việc với đối tác quốc tế. Đối với các tài liệu chuyên sâu như IFRS, độ chính xác của bản dịch là yêu cầu bắt buộc để tránh rủi ro pháp lý và đảm bảo hồ sơ được chấp nhận rộng rãi.

Xem thêm:  Dịch vụ tiêu dùng là gì? Các nhóm ngành dịch vụ hiện nay ở Việt Nam là những ngành nào?

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Các bài viết liên quan:

>>> Công chứng bản dịch hồ sơ lưu hành dược phẩm

>>> Mẫu hợp đồng thế chấp tài sản mới nhất dùng trong công chứng

>>> Văn phòng công chứng Hà Nội hướng dẫn thủ tục công chứng hợp đồng hợp tác kinh doanh

>>> Mẫu hợp đồng mua bán xe ô tô, xe máy mới nhất 2025

>>> Công chứng văn bản thừa kế cần bao nhiêu người đồng thừa kế ký tên?

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá