Khi doanh nghiệp xin giấy phép lữ hành quốc tế, bộ hồ sơ thường yêu cầu nhiều tài liệu song ngữ, trong đó công chứng bản dịch lữ hành quốc tế là bước bắt buộc để bảo đảm giá trị pháp lý. Việc dịch và công chứng đúng chuẩn giúp hồ sơ được tiếp nhận nhanh chóng, tránh sai sót hoặc bị trả lại. Đây là nhóm giấy tờ liên quan trực tiếp đến năng lực tài chính, đội ngũ quản lý và điều kiện kinh doanh, vì vậy yêu cầu tính chính xác tuyệt đối. Bài viết này sẽ hướng dẫn chi tiết điều kiện, quy trình và các lưu ý quan trọng khi công chứng bản dịch hồ sơ xin giấy phép lữ hành quốc tế.

>>> Xem thêm: Bạn có biết văn phòng công chứng nào cung cấp dịch vụ công chứng ngoài giờ, cả cuối tuần?

1. Công chứng bản dịch hồ sơ xin giấy phép lữ hành quốc tế là gì?

bản dịch hồ sơ lữ hành

Công chứng bản dịch hồ sơ xin giấy phép lữ hành quốc tế là thủ tục dịch các giấy tờ liên quan đến hoạt động kinh doanh lữ hành sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt, sau đó được công chứng viên chứng nhận tính chính xác, hợp lệ.
Những giấy tờ thường phải dịch và công chứng gồm:

  • “Giấy tờ chứng minh năng lực tài chính doanh nghiệp”.

  • “Giấy chứng nhận kinh nghiệm của người phụ trách điều hành tour quốc tế”.

  • “Hợp đồng lao động, bằng cấp chuyên môn của đội ngũ quản lý”.

  • “Báo cáo tài chính, quyết định thành lập doanh nghiệp”.

2. Trường hợp nào cần công chứng bản dịch hồ sơ lữ hành quốc tế?

Doanh nghiệp phải thực hiện công chứng bản dịch lữ hành quốc tế trong các trường hợp sau:

  • Hồ sơ xin giấy phép lữ hành quốc tế có tài liệu bằng tiếng nước ngoài.

  • Tài liệu gốc song ngữ nhưng cơ quan cấp phép yêu cầu bản dịch công chứng để bảo đảm tính pháp lý.

  • Hồ sơ nộp qua đối tác nước ngoài, yêu cầu bản dịch ngược từ tiếng Việt.

>>> Xem thêm: Làm sao để kiểm tra tính hợp pháp của dịch vụ sang tên sổ đỏ?

3. Căn cứ pháp lý áp dụng

Khi thực hiện công chứng bản dịch, cần tuân thủ các quy định:

  • “Luật Công chứng 2014 và Luật Công chứng 2024 (có hiệu lực theo lộ trình ban hành)”.

  • “Nghị định về kinh doanh dịch vụ lữ hành quốc tế”.

  • “Các quy định liên quan của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch về điều kiện hoạt động lữ hành”.

Xem thêm:  Tiền thai sản là gì? Những điều gì cần biết về nhận tiền thai sản

4. Quy trình công chứng bản dịch hồ sơ xin giấy phép lữ hành quốc tế

Quy trình thường bao gồm 4 bước:

Bước 1: Chuẩn bị tài liệu cần dịch

Doanh nghiệp cần chuẩn bị đầy đủ giấy tờ, bản gốc hoặc bản sao chứng thực.

Bước 2: Tiến hành dịch thuật

Bản dịch phải do người dịch có chuyên môn thực hiện, nội dung chính xác so với giấy tờ gốc.

Bước 3: Công chứng bản dịch

Công chứng viên kiểm tra tài liệu gốc, bản dịch và chứng nhận tính chính xác của bản dịch.

Bước 4: Nhận kết quả

Bản dịch được đóng dấu giáp lai và trả cho doanh nghiệp kèm lời chứng công chứng.

>>> Xem thêm: Chi phí thực hiện công chứng di chúc tại Hà Nội là bao nhiêu?

5. Lưu ý để bản dịch hồ sơ lữ hành quốc tế được chấp nhận

bản dịch hồ sơ lữ hành

  • Văn phong bản dịch phải đúng thuật ngữ ngành du lịch và kinh doanh lữ hành.

  • Tài liệu tài chính cần rõ ràng, không bị tẩy xóa.

  • Người dịch phải ký tên đầy đủ để công chứng viên chứng nhận.

  • Nên chuẩn bị thêm bản sao để tránh mất thời gian sao y bổ sung.

6. Chi phí và thời gian công chứng bản dịch

  • Chi phí phụ thuộc vào số lượng trang, ngôn ngữ và độ phức tạp của hồ sơ.

  • Thời gian xử lý thông thường trong ngày; với hồ sơ nhiều trang có thể từ 1–2 ngày làm việc.

Kết luận

Công chứng bản dịch lữ hành quốc tế là bước quan trọng trong quá trình xin giấy phép lữ hành quốc tế, đòi hỏi sự chính xác và đúng quy định pháp luật. Doanh nghiệp nên chuẩn bị kỹ hồ sơ, đảm bảo bản dịch có chất lượng cao và thực hiện công chứng tại đơn vị uy tín để hồ sơ được phê duyệt nhanh chóng. Nếu cần, bạn có thể yêu cầu hỗ trợ trọn gói dịch thuật – công chứng để tránh rủi ro và tiết kiệm thời gian.

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Xem thêm:  Những điều thú vị về mua bán nhà đất chính chủ tại Hà Nội

Các bài viết liên quan:

>>> Người đại diện theo pháp luật: quyền, nghĩa vụ và rủi ro

>>> Tranh chấp đất liền kề: thủ tục đo đạc và xác minh mốc giới

>>> Văn phòng công chứng Hà Nội tư vấn hồ sơ công chứng theo quy định mới

>>> Những thay đổi mới trong quy định về chứng thực chữ ký năm 2025

>>> Mẹo để thương lượng điều khoản tốt trong công chứng mua bán nhà đất

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá